Trados novice is read surely (one)

From;    Author:Stand originally

The translation software of times of at present Internet can divide roughly it is 3 kinds:

1. Electronic dictionary (E-dictionary) , for instance domestic golden hill, east has this kind of product, its are main the function is word of two-way inquiry word.
2. It is machine translation next (Machine Translation) , the main distinction of it and electronic dictionary is to be able to realize full text to translate. Abroad is famouser have Logomedia, systran, software of dictionary of a lot of electrons also holds this kind of function concurrently.
3. Because the function of electronic dictionary is finite, cannot satisfy the higher demand of people, the level of machine translation is backward, cannot with contend artificially, from this emerge as the times require of the 3rd kind of software, this is a CAT (CAT) software.

The main function of CAT software is to be an interpreter to provide an efficient platform, namely a variety of high speed ability the computer (search, replace, clew is waited a moment) be together with the rich experience that translates personnel and final ruling union, so that achieve satisfactory result.

Trados is product of a kind of CAT, and current still mainstream product, so everybody just go after sth like a flock of ducks. Abroad's similar product still has SDLX, dejavu is waited a moment, home is famous is ” of “ elegant letter, still having is “ China build ” , fame is a few minorrer, but setting is very deep, it is the Chinese Academy of Sciences of famous!

Why is Trados so famous? Because of its initiate the interpreter is remembered (Translation Memory) this concept and try successfully to come true, more important is it realized commercialization above all. Truth says the Chinese does computer interpreter to start at 60 time initial stage, earlier even, but our commercialization is not successful.

The simple idea that translates memory is the work that has done interpreter staff is recorded come down, put in two main databases, one is a makings library (do not be equal to sentence pattern library) , another is term library (be equal to a dictionary not completely also) . When when working again, the stuff that if once was translated,passes only, trados can remind you, help you, translated for you directly even.

The novice is special attention: Trados just arrived beside you when it is white paper a piece, also do not have without the word already sentence, piece a mouth you are gone to li of fill. So some netizens take the eye of ” of fast interpret of “ golden hill to see Trados is very irrelevant idea. Additional, the netizen that wants to a software works for oneself only also need not be used looked again, because below saying completely is the thing that makes you laborious.

Trados is a series product, what because this makes clear Hunan,you can encounter is very important thing.
Previous12 Next

About us | Legal Notices | Sitemap | wiki

Disclaimer:The only purpose of the site is to deliver more information. This dose not mean that the site will agree with the views and be responsible for its authenticity.